The unexamined life is not worth living.Socrates

lucy2026年4月29日 01:38

The unexamined life is not worth living.
Socrates

未经反思的人生, 不值得过。
苏格拉底

结论: 共产教圣教徒的中文译名, 一般会赋予美好、吉利的含义, 有些译名完全汉化, 让人误会是中国人的名字。

卡尔·马克思/Karl Marx (1818–1883)
马克思, 马: 让人误会他姓马,对比 Mary/玛丽。
习近平曰:“马院姓马, 在马言马。”
马院:高校马克思主义学院。
克: 能够、可以、战胜、打败,例如: 克勤、克俭、克敌、攻克; 著名人物, 李克用(唐代末年), 李克勤(香港歌手), 李克强(中国总理,没有打败强敌)。
思: 思考、思想。
马克思, 译名暗示,这个姓马的人, 能够、可以思考。
卡尔: 卡, 卡住; 尔, 古汉语, 你, 卡尔, 卡住你。
如果你相信马克思的迷魂汤、传销宝典:共产教义, 辩证唯物主义(矛盾对立统一、量变导致质变、否定之否定, 可以用来解释一切问题, 但解决不了任何问题, 是神学, 是玄学),
你将丧失思考的能力, 因为你遇到任何问题, 都可以“辩证”一下, 然后就没有问题了。
卡尔·马克思, 这个名字真正的中文含义是:
马克思,这个人容不下其他任何思想,是其他任何思想的克星;
卡尔, 会卡住你的大脑,给你的大脑戴上紧箍咒,让你不能思考。

殷海光翻译《到奴役之路》(通往奴役之路/The road to serfdom), 马克思译为马克斯(减少了吉利的含义。 鄙人第一次看到, 大吃一惊!啊,原来圣教教主的名字,还可以这样翻译), 斯大林译为斯达林。

问:Musk/马斯克, 为什么不翻译为马思克?
答:为了避免与神圣共产教祖马克思的名字混淆。

恩格斯/Engels(1820-1895), 格, 格物致知; 斯, 斯人。
恩格斯, 确实有恩于斯人、马克思。
恩格斯剥削工人, 养活多年不工作的懒鬼马克思。
马克思奴役女仆, 几十年不付工资,还强奸女仆。
女仆生下来的私生子,交给恩格斯收养。

马克思、恩格斯,1848年,发表《共产党宣言》时, 两个人都还不到30岁。
《共产党宣言》,在屠杀了几亿人之后, 在历经一百多年之后, 还在奴役14亿支那人。

列宁/Lenin (1870-1924), 非常邪恶之人, 梅毒患者, 俄奸,与德国皇帝签订卖国条约, 没有给俄罗斯带来安宁, 而是带来动乱、血雨腥风。

斯大林/Stalin (史大林/斯达林/史达林)(1878-1953), 格鲁吉亚的矮个子,你以为他是邻家少年“大林”, 其实他是一个大流氓、恐怖分子,不断屠杀本国人, 不断清洗异己, 最后在屎杘之中挣扎,孤独死去, 也算是罪有应得。

保尔·柯察金/Pavel Korchagin, 苏联宣传共产教义之垃圾小说《钢铁是怎样炼成的》中的主角。
书名应该改为:《炮灰是怎样炼成的》。
Pavel, 英文为 Paul, 即保罗, 基督教的圣教徒。
Pavel/Paul, 不翻译为保罗, 而是翻译为保尔, 是为了掩盖俄语原名的宗教含义。
保尔, 是保护你吗?
文化大革命中, 是为了保护独夫民贼, 毛贼害东(毛泽东)。
柯察金/Korchagin, 被共产教义洗脑的人, 丧失人性,不辩是非, 哪能察金、察银、察铜、察铁呢?
《钢铁是怎样炼成的》, 现在俄罗斯无人问津。
支那共产党, 一次又一次想借尸还魂, 还在想利用《钢铁是怎样炼成的》洗脑支那人。

马克思、恩格斯、列宁、斯大林、保尔等等,
这些共产教圣教徒的名字、事迹, 出现在小学、初中、高中的语文课本中。
在一个人没有思考能力时植入的信息, 如果后来又不反思, 就很难摆脱这种宗教洗脑。
分析这些共产教圣教徒的中文译名, 或许是开始反思、摆脱洗脑的一小步。

----------------------

附录:

在中国共产党的眼里,马克思这个已在坟墓里躺了一百多年的德国死人,远比今天的十三亿中国活人,更有资格决定中国的政府形式以及执政权的归属。
这种荒谬绝伦和暴虐透顶的做法,可以说是一切叛国行为中最严重、最恶劣的叛国行为,因为一般的叛国行为只是出卖国民的外在利益,
而这种做法出卖的却是国民本身:中国共产党为了维护自己的专制统治,竟然不惜把十三亿中国人的心智和灵魂,囚禁在伦敦海格特公墓中一座黑暗和狭小的坟墓里!
新常识/张雪忠
在 z-lib 可以下载。

The Soviet Story/苏联实录
1:25:33
youtube.com/watch?v=XO6-nuk0Uh

可以复制链接,到以下网站下载。
iyoutubetomp4.com/

savefrom.net/

@board

评论 (0)

只看楼主

暂无评论